正文

类别:其他 作者:歌德字数:1215更新时间:23/03/24 12:15:23
悲剧 第二部 第五幕之宫中宽广的前庭   火炬照耀   靡非斯陀    (站在前面任监工)    上前,上前!进来,进来!    你们这些死鬼幽灵,摇摇摆摆,    是用筋骨和韧带,    联缀起来的残缺形骸!   死灵们    (合唱)    我们才听到一半召唤,    立即赶来供你驱遣;    大约有广大的土地,    等待我们前来料理。    尖头木桩已经停当,    长长链条可供丈量;    为啥召唤我们前来,    我们已经把它忘怀。   靡非斯陀   这儿用不着过费周章;    只须把本身当作度量:    最长的一个顺着躺在地上,    其余的四周破土相帮!    就象埋葬咱们的祖先那样    要挖出一个墓穴的长方!    从宫殿来到这狭隘的幽圹,    到头来只落得这愚蠢的下场。   死灵们    (用嘲弄的表情掘穴)    年轻时乐生又求爱,    甜密的味儿时在怀,    每逢寻欢取乐地,    我的脚板跑得快。    那知年岁不容情,    拐杖劈头打下来;    一跤摔在墓门前,    墓门恰巧大张开!   浮士德    (从宫中出来,摸索门柱)    铁锹声多么使我心旷神怡!    这是那些群众在为我服役,    他们保护陆地不使倾圯,    对汹涌的波涛加以限制,    用紧密的长带将大海围起。   靡非斯陀    (旁白)    你筑起塘堰和堤防,    无非是为他人作嫁衣裳;    因为你为海神纳普东    已经准备好盛宴一场。    总而言之,你们已经完蛋;——    四大元素和我们连在一边,    一切终归要烟消云散。   浮士德   监工!   靡非斯陀   有!   浮士德   尽可能用各种方法,    征募一批又一批的工人,    宽猛相济,恩威并行;    给以报酬、引诱甚而强逼!    我每天都要得到消息:    开掘的濠沟延长到哪里。   靡非斯陀    (压低声音)    据我接到的消息说:    没有挖濠沟而是在掘坟墓。   浮士德   有一片泥沼延展在山麓,    使所有的成就蒙垢受污;    目前再排泄这块污潴,    将是最终和最高的任务。    我为千百万人开疆辟土,    虽然还不安定,却可以自由活动而居住。    原野青葱,土壤膏腴!    人畜立即在崭新的土地上各得其趣。    勇敢勤劳的人筑成那座丘陵,    向旁边移植就可以接壤比邻!    这里边是一片人间乐园,    外边纵有海涛冲击陆地的边缘,    并不断侵蚀和毁坏堤岸,    只要人民同心协力即可把缺口填满。    不错!我对这种思想拳拳服膺,    这是智慧的最后结论:    人必须每天每日去争取生活与自由,    才配有自由与生活的享受!    所以在这儿不断出现危险,    使少壮老都过着有为之年。    我愿看见人群煦来攘往,    自由的人民生活在自由的土地上!    我对这一瞬间可以说:    你真美呀,请你暂停!    我有生之年留下的痕迹,    将历千百载而不致湮没无闻——    现在我怀着崇高幸福的预感,    享受这至高无上的瞬间。    浮士德向后倒下,死灵们将他扶起,放在地上。   靡非斯陀   没有快乐使他称心,没有幸福令他满足,    他不断追求变换不停的东西;    连这晦气而又空虚的最后瞬间,    这个可怜人也想紧握在手里。    他一直顽强地对我抗拒,    可是时间占了上风,老翁倒毙在地。    时钟停止——   合唱   停止!象深夜一般寂静。    指针下落——   靡非斯陀   下落!大功圆满告成。   合唱   事情过去了。   靡非斯陀   过去了!这是一句蠢话。    为什么说过去?    过去和全无,完全是一样东西!    永恒的造化何补于我们?    不过是把创造之物又向虚无投进。    “事情过去了”!这意味着什么?    这就等于从来未曾有过,    又似乎有,翻来覆去兜着圈子,    我所爱的却是永恒的空虚。