1
类别:
其他
作者:
惠特曼字数:3792更新时间:23/03/24 12:06:18
母亲,你同你那一群平等的儿女,
你有一系列各种各样的州,可是只有一个本体,
我在离开之前要唱一支特别的高于其他一切的歌,
为了未来,为了你。
我要为你播下一颗绵绵不绝的民族性的种子,
我要铸造你的全部,包括灵魂和肉体,
我要向前展示你的真正的合众国,以及它怎样臻于完备。
我设法开辟通向屋子的蹊径,
但是将屋子本身留给后来的人。
我歌唱信仰,以及预习,
因为生活和自然的伟大不仅与今天有关,
而且会由于未来而更加宏伟,
我根据这个准则来歌唱你。2
像一只矫健的自由飞翔的鸟,
欢乐地冲入寥廓无垠的太空,
美国哟,一想到你我就有这样的联想,
我要给你带来的也是这样的吟诵。
我无意把外国诗人们的奇想带给你,
也不带给你那些供他们利用了那么久的恭维,
也不要韵脚,或经典著作,或外国宫廷和室内藏书的香味;
但我要带给你一种来自缅因州松林的芳香,或者伊利诺伊大草
原的气息,
连同弗吉尼亚、佐治亚或田纳西野外的清风,或来自弗罗里达
沼泽或得克萨斯高地,
或者是萨圭那的黑色的溪流,或者休伦湖辽阔的蔚蓝色波光,
连同那罗斯顿或约斯密特的秀丽,
我还要带来在下面絮絮地弥漫于一切的海涛瑟瑟声,
那来自世界两大海洋的连绵不绝的声息。
而由于你那更微妙的感觉和更微妙的韵味,令人敬畏的母亲
哟,
由于符合这些和你的理智的序曲,像这些和你一样真实、清醒
而宏大的适合你的风格,你哟!比我们所知的更高地上升、
更深地下潜的卓越的合众国啊!
事实为你所辩明,并与思想相结合,
人类的思想被肯定,并与上帝相连,
贯穿于你的观念的,瞧,是不朽的现实!
贯穿于你的现实的,瞧,是不朽的观念!
3
新世界的大脑哟,你的任务多么宏远,
要规划现代——从现代的无与伦比的壮观,
从你包含着科学的自身中,去重新铸造诗歌、教会、艺术,
(重新铸造,兴许得摒弃它们,了结它们,谁知它们的作用是
不是已经耗尽?)
凭想象、手和概念,以悠久的过去和逝者为背景,
以绝对的信念来刻画宏伟的生活的现今。
不过你这活着的现今的大脑,已死者和旧世界的大脑的后裔,
你,像一个尚未出生、在它的胎衣中蜷伏了那么久的胎儿,
你,被它细心地培育了那么久——兴许倒是你把它解开,使它
完满,
使它最后成为你——而那已往时间的精粹也包含在你内里,它
的诗歌、教会、艺术,都不知不觉地被注定与你相连属;
你不过是长期、长期又长期地成长着的苹果,
整个的往昔今天都在你身上逐渐成熟。
4
航行,最好地航行吧,民主之船,
你的货物是重要的,那不仅仅是今天,
还有昨天也装在你的舱里,
你所承担的货运不只是你自己的,不只是西方大陆的,
地球的全部经纬都浮载在你身上,
寄托于你的樯桅,时间在你的保管下行驶,
先前的各个国家与你在一起浮沉,
你还负载着别的大陆,连同它们所有的搏斗、殉难者、英雄、
史诗和战争,
那抵达目的港的胜利是你的,也是它们的,
那么,舵手哟,你携着伟大的旅伴,以你的熟练而强大的手和
警觉的眼睛奋勇前进,
历史悠久的、祭司般的亚细亚今天与你在一起,
封建王室的欧罗巴也同你一起航行。
5
出身更优越的新生的美丽世界在我眼前升起,像一片无边的金
色的云遍布千西方天空,
一种普遍母性的象征高悬于一切之上,
是生儿育女者的神圣的典型,
你的连续不断的一群群巨大的婴几从你那丰饶的子宫分娩,
从这样的妊娠中出现,领受和给予着不绝的力量和生命,
那现实的世界——寓二于一的世界,
那灵魂的世界,只能由现实世界诞生并只能由它引向其同一性
身体的世界,
可是只有在开始时,那无数复合的成群的宝贵材料,
由历史的循环传递而来、由每个民族和每一种语言送到这里
的,
现成的、聚集在这里的材料,才能在这里被建成一个更自由的、
庞大而令人激动的世界,
(真正的新世界,未来的完整科学、道德、文学的世界,)你
这还没有定义、没有定型的神奇的世界,我也不能解释你,
我怎能看透未来这个不可洞察的空白呢?
我感觉到你那带有预兆的亦好亦坏的巨大性,
我观望着你前进,吸收着现今,超越于过去,
我看到你的光亮发光,你的阴影投射阴影,仿佛是整个的地球,
但是我不想着手来解释你,还几乎不来理解你,
我只是命名你,预示你,像现在这样,我只是脱口而出他说到
你而已!
你在你的未来之中,
你在你唯一永恒的生命、事业、你自己的释放了的心和你的飞
翔的精神之中,
你作为另一个同样必需的、炽热地发光、迅速地运动、使一切
得以多产的太阳,
你升起于强有力的愉快和欢乐之中,无穷而巨大的狂喜之中,
永远驱散那至今高悬、至今重压于人类心头的云雾,
那对于人类的逐渐而确实的堕落的疑惑、猜疑、恐惧;
你在你的更大、更健全的一群子女中,——你在你东南西北的
道德的、精神的运动员之中,
(对于你那不朽的乳房,万众之母哟,你的每一个女儿、儿子
都同样被钟爱,永远平等,)
你在你自己的尚未诞生但一定会有的音乐家、歌唱家、艺术家
之中,
你在你的精神财富和文明中,(没有它们,你那最值得骄傲的
物质财富总归无用,)
你在你那提供一切和包容一切的崇敬中——而不仅仅是在什么
圣经和救世主身上,
你那无数的潜藏于你自身里面的救主,那些在你自身中延续不
绝的圣经,也同样宝贵,同样神圣,
(你正在制订的飞行路线不是在你的两次大战中,也不是在你
一个世纪的可见的成长中,而更多地是在这些叶子和歌曲
中,你的歌啊,伟大的母亲!)
你在一种由你产生的教育中,在你所生育的教师、学科和学生
中,你在你的全体的民主节日中,
在你那高级的独特的喜庆中,在歌剧、演讲人和布道者之中,
你在你的基本原理中,(准备工作到现在才完成,大厦才
在可靠的基础上奠定,)
你在你的顶峰、智力、思想中,在你的最高理性的欢乐中,在
你的爱和神圣的渴望中,
在你未来的光辉的文学家、声音洪亮的演讲家、你的负有神圣
职责的诗人、宇宙性的学者中,
这些啊!这些都在你身上,(一定会到来的,)今天我预先保
证。
6
宽容一切、接纳一切的国度,不只是为了利益,所有的利益都
为了你,
上帝国土中的领地就有你自己的领地,
在上帝的统治之下就有你自己的一种统治。
(瞧,那里升起了三颗无与伦比的星辰,
那是你,我的国家,你诞生时的星辰,全体,进化,自由,
高悬在法则的天空。)有着前所未有的信念、上帝的信念的国
家,
你的土壤,你那全已隆起的底土,
那一般的被长期小心地遮盖着的里层土壤,从今以后被大胆地
袒露了真象,
被你开拓于光天之下,也不管是祸是福。
不单是为了成功,
不会永远地一帆风顺,
风暴会迎面袭来,战争或比战争更坏的阴霾会把你浑身覆盖,
(经住了战争的折腾和考验吗?要经得起和平与它的折腾,
因为国家间的苦斗和致命的争执最后归于繁荣的和平,而不是
战争;)
死亡会装出种种笑脸前来欺骗你,你会在病中热得发昏,
青灰色的癌症会伸出可怕的魔爪把你的胸乳抓住,使你伤及内
脏,
最严重的结核病,精神上的结核病,将在你两颊涂上病热的红
晕,
但是你必须正视你的命运,你的疾病,并把它们统统战胜,
无论它们今天是怎样和今后任何时候可能会怎样,
它们终必从你眼前通通消散,不留踪影,
而你,时间的螺旋运动,你仍在从你自身中解脱,将你自己融
合,
你,平静、自然而神秘的联邦,(凡人与不朽相结合的,)
要飞向未来的实践,肉体与思想的精灵,
灵魂,它的命运。
灵魂,它的命运,真实的真实,
(所有这些真实之物的幽灵的涵义;)
灵魂,它的命运,都在你美利坚身上,
你;众多星球的星球啊!你,星云的奇迹!
你多次因酷热与严寒的阵痛而抽搐,
(你自己却因此而坚固起来,)
你是智慧的、道德的天体——你是新的,真正是新的精神世界
呀!
现今没有抱住你——因为像你的如此巨大的生长体,
像你的这样无与伦比的飞行,这样的一群儿女,
只有未来会拥抱你和能够拥抱你。
巴门诺克一景
两只带网的小船静静地躺在近滩的海面,
十个渔夫等待着一他们发现密密的一群鲱鱼——他们把联结的
大拖网抛入水里,
两只船分离,各自沿着自己的弧线向海滩划去,将鲱鱼包围,
鱼网由那些留在滩头的人用卷扬机拉拢,
有些渔夫闲躺在他们的船上,另一些叉开壮实的双腿稳稳地站
在平脚踝的水中,
两只船看看靠岸了,海水在它们两胁掀打着巴掌,
绿背的带斑点的啡鱼湿淋淋地从水中拉出,成堆成列地撒在沙
滩上。
从正午到星光之夜
你高高地浑身闪耀的天体
你高高地浑身闪耀的天体哟,你十月炎热的正午哟!
你以灿烂的光辉泛滥于海滨灰白的沙洲,
泛滥于连着远景、溅着泡沫的咝咝叫着的近海,
连同黄褐的条纹和暗影,铺展的碧波,
正午辉耀的太阳哟!我要献给你一支特别的歌。
听着我,辉煌者哟!
我是你的钟情者,因为我一直在爱你,
甚至作为一个晒太阳的婴儿,然后是一个独自在林地边嘻戏的
孩子,也享受够了你那遥遥抚触的光辉,
或者作为一个成人,不论老少,像此刻我向你发出呼吁。
(你不能用你的哑默来欺骗我,
我知道,在那个合适的人面前整个大自然都会服从,
天空、树木尽管没有以言语回答,但都听到了他的声音——还
有你,太阳哟,
至于你的痛苦,你的烦扰,突然的爆发和一道道巨大的火焰,
我了解它们,我很熟悉那些火焰,那些纷烦。)
你,有着使万物多产的热和光的你,
在无数的农场上空,或者在南方北方陆地和湖海的上空,
在密西西比无尽的河流上空,在得克萨斯草原、加拿大林地的
上空,
在面对着当空高照的你的整个地球的上空,
你,公正地不仅拥抱大陆海洋、而且拥抱着一切的你,
对葡萄、野草和小小山花都那么慷慨赐予的你,
你流呀,把你自己流泻在我和我的一切之上,哪怕只用你那亿
兆缕飞速的光线中的一缕,
来穿透这些歌曲。
也不要只为这些而发出你那微妙的强光和力量,
还请你为我自己的傍晚作准备——准备我的拉长的身影,
准备我的星光灿烂的晚境。
脸