第四十章 俘虏继续谈其经历

类别:其他 作者:塞万提斯字数:606更新时间:23/03/24 11:43:08
    幸福的英灵,功德卓著,   已经脱离冥府,   从地下九泉   升腾到高天极乐处。     你们义愤填膺,热情满腹,   奋力拼搏,驰骋沙场,   以自己和他人的鲜血   染红了邻海疆土。     名节重于生命,   虽败犹如胜,   精疲力竭身先故。     墙垒前的炮火中,   勇士献英骨,赢得   英名今世,流芳千古。   “我记得这首诗正是这样的。”俘虏说。   “那首凭吊堡垒的诗,如果我没记错的话,”那人说,“是这样写的:     落寞的土地上,   铺洒着这样的土壤,   三千战士的英魂   扶摇直上天堂。     你们曾以坚强的臂膀,   在这里进行了失败的抵抗,   寡不敌众,力不可挡,   最终迎刃而亡。     就在这块土地上,   古往今来,   令人遗恨四方。     它坚实的胸膛   亦不能支撑勇士的身躯,   英魂升空天晴朗。”   大家觉得这两首诗都不错,而俘虏更为得到了伙伴的消息而高兴。然后,他接着讲道:   “戈利达和堡垒都被攻克了,土耳其人下令把戈利达炸毁。堡垒原来就是那个样子,已经没什么可拆的了。为了省点事,尽快地拆掉戈利达,土耳其人在三处似乎不太坚固的地方安放了炸药,可是竟没有一处被炸塌,那些都是老式的城墙。倒是费拉廷①修建的新工事塌了。最后,土耳其的军队大胜返回君士坦丁堡。没过几个月,我的主人乌查利就死了。人们都叫他乌查利·法尔塔克斯,土耳其语的意思就是‘癞疮叛徒’。他确实长了癞疮。土耳其人常常用一个人的生理或道德缺陷来称呼那个人。他们只有奥斯曼家族繁衍出来的四个家族姓氏,所以他们往往用一个人的体形或者品性作为一个人的姓名。   --------   ①费拉廷是西班牙的一位军事建筑工程师。