第六场 史温斯丹庵院附近的广场

类别:其他 作者:William Shakesp字数:636更新时间:23/03/02 10:44:21
  庶子及赫伯特自相对方向上。   赫伯特   那边是谁?喂,报出名来!快说,否则我要放箭了。   庶子   一个朋友。你是什么人?   赫伯特   我是英格兰方面的。   庶子   你到哪里去?   赫伯特   那干你什么事?你可以问我,为什么我不可以问你?   庶子   你是赫伯特吧?   赫伯特   你猜得不错;我可以相信你是我的朋友,因为你这样熟识我的声音。你是谁?   庶子   随你以为我是谁都行;要是你愿意抬举我的话,你也可以把我当作普兰塔琪纳特家的旁系子孙。   赫伯特   好坏的记性!再加上模糊的夜色,使我有眼无珠,多多失礼了。英勇的战士,我的耳朵居然会辩别不出它所熟悉的声音,真要请你原谅。   庶子   算了,算了,不用客气。外边有什么消息?   赫伯特   我正在这黑夜之中东奔西走,寻找您哩。   庶子   那么闲话少说,什么消息?   赫伯特   啊!我的好殿下,只有一些和这暮夜相称的黑暗、阴郁、惊人而可怖的消息。   庶子   让我看看这恶消息所造成的伤口吧;我不是女人,不会见了它发晕的。   赫伯特   王上恐怕已经误服了一个寺僧的毒药;我离开他的时候,差不多已经不能言语。我因为怕你突然知道了这件事情,不免手忙脚乱,所以急忙出来报告你这个噩耗,让你对于这番意外的变故可以有个准备。   庶子   他怎么服下去的?谁先替他尝过?   赫伯特   一个寺僧,我告诉你;一个蓄意弑君的奸徒;他尝了一口药,不一会儿,他的脏腑就突然爆裂了。王上还会说话,也许还可以救治。   庶子   你离开王上的时候,有谁在旁边看护他?   赫伯特   呀,你不知道吗?那些贵族们都回来了,他们还把亨利亲王也带着同来。王上听从亨利亲王的请求,已经宽恕了他们;他们现在都在王上的左右。   庶子